International Remittance Transaction Regulations

Overseas remittance transaction rules



JPY Co., Ltd. (hereinafter referred to as "our company") provides the following overseas remittance service and overseas remittance receiving service (hereinafter referred to as "this service", as defined in Article 1). As per, we will establish overseas remittance transaction rules (hereinafter referred to as "this rule"). When using this service, individual or corporate customers (hereinafter collectively referred to as "customers") must fully understand the contents of this provision and agree to this provision before using this service. You shall use the service.


Chapter 1 General rules)

Article 1 (Definition)
Unless otherwise defined, the meanings of the terms used in this regulation shall be as follows.
① This service:
Overseas remittance service defined in (2) and (3) of this article, or overseas remittance receiving service
② Overseas remittance service:
A service that allows overseas remittance recipients to receive remittances at our overseas remittance business partners (hereinafter referred to as "remittance business partners") or their dealers based on remittance requests from customers.
③ Overseas remittance receiving service:
A service that allows customers to receive money sent from a remittance business partner or its dealer based on a receipt request from the customer.
④ Remittance business partner:
Companies with which we are affiliated so that the remittance recipient can receive the remittance amount from the remittance requester in this service
⑤ Temporary registered members:
Individual customers who have completed provisional registration for the use of this service based on the procedures prescribed by the Company in order to use this service.
⑥ Registered member:
Customers who have temporarily registered to use this service and have completed registration to use this service based on the procedures prescribed by our company.
⑦ Member:
A general term for temporary registered members and regular registered members
⑧ Registration information:
Information registered by a member who has notified us to use this service
⑨ Member site:
Websites and mobile sites dedicated to this service operated by our company
⑩ User ID:
Character string unique to the member for using this service (Unless otherwise specified, the member will use the e-mail address registered in the registration information as the user ID)
⑪ Password:
Cryptography uniquely set by the member corresponding to the user ID
⑫ Remittance reserve:
Reserve for the registered member to send money using this service
⑬ Account used:
A dedicated account that we have assigned to registered members to manage remittance reserves or remittance recipients.
⑭ Remittance fee:
Fees paid by the registered member to the Company when the registered member makes a remittance using this service
⑮ Deposit fee:
Fees paid by registered members when depositing remittance reserves into their accounts using convenience store payment slips or bank transfers
⑯ Withdrawal fee:
Fees paid to the Company when the registered member receives a refund from the Company for the remittance reserve deposited in the user account.
⑰ Reassembly fee:
Fees paid by the registered member to the Company if the remittance cannot be executed due to an input error or incomplete application details.

Article 2 (Use of this service)
1 To use this service, it is necessary to become a registered member of our company in accordance with the provisions of Articles 3 and 4 in advance.
2 Registered members can use this service based on this regulation.
3 Registered members need to prepare an environment that can connect to the Internet and a system such as a personal computer or mobile phone in order to use this service.
4 The handling date and usage time of this service shall be the day and time specified by the Company. We may change this without prior notice.

Article 3 (provisional registration)
1 When using this service, the customer shall apply for temporary registration by following the procedures prescribed by the Company in advance after agreeing to this provision.
2 Of the customers who have applied for temporary registration, the ones that the Company deems appropriate are designated as temporary registered members, and the customers follow the procedures prescribed by the Company based on the "Act on the Prevention of Transfer of Proceeds from Crimes". "Act on the Use of Numbers to Identify Specific Individuals in Administrative Procedures" (My Number Act) and "Records on overseas remittances to ensure proper taxation of domestic taxes" Based on the "Act on the Submission of, etc.", we will confirm the personal number (my number) of the temporary registered member by the procedure prescribed by our company.
3 If we deem it necessary, we may contact the temporary registered member by telephone, etc., or request the temporary registered member to submit the necessary documents again for reconfirmation of the person, and the temporary registered member consents to this in advance. Shall be.
4 The Company may not be able to contact the provisionally registered member even though the Company has contacted the provisionally registered member based on the preceding paragraph, or may not respond to the request to submit the required documents again, or other appropriately provisional registration. If you cannot verify the identity of the member, you can cancel the registration of the temporary registered member.

Article 4 (Registration)
1 The Company shall be able to complete the main registration procedure after confirming the individual number (My Number) of the temporary registered member and the identity of the person. In this case, the Company shall notify the member of the completion of the main registration procedure to the short message service (SMS) using the mobile phone number included in the registration information or to the e-mail address.
2 Even if the main registration procedure is completed, if it is found that the provisional registration or the main registration procedure is inadequate, the Company shall cancel the main registration or suspend the provision of this service. I can.

Article 5 (Account for using this service)
1 Our company reserves for remittance for each customer (hereinafter referred to as "remittance reserve") and the amount of money received using the overseas remittance receiving service (hereinafter referred to as "remittance receiving person"). The service usage account (hereinafter referred to as "usage account") that manages this service usage account (hereinafter referred to as "usage account") shall be assigned.
2 Payment to the user account by the customer shall be made by the following method. In addition, payment to the account shall be made in Japanese Yen.
(1) Deposit by bank transfer
(2) Payment by convenience store payment slip
3 The maximum amount of remittance reserve account balance in the customer's account is 1 million yen. For deposits with an account balance exceeding the maximum amount, we will contact the customer and refund.
4 Since the remittance reserve in the user account is a temporary deposit for remittance, please execute the remittance within 7 days after depositing in the user account. For remittance reserves that exceed 7 days, the withdrawal fee will be deducted from the balance of the remittance reserve and refunded. If the balance of the remittance reserve is less than the withdrawal fee, we will not refund the remittance reserve.
5 Deposits to the user account are deposits as a remittance reserve, and include deposits or savings made by banks, etc. or fixed deposits (Banking Act (Act No. 59 of 1981, subsequent revisions). ) This is different from the acceptance of fixed deposits, etc. as stipulated in Article 2.4, and no interest will be given to the money deposited in this user account.
6 The transfer fee incurred when the customer deposits to the user account by the method of paragraph 2, item 1 of this article shall be borne by the customer, and the customer shall deposit to the user account by the method of item 2 of the same paragraph. In doing so, the deposit fee stipulated in Article 29, Paragraph 2, Item 2 shall be paid to the Company.
7 Customers can check the deposit / withdrawal record to the user account, the remittance reserve balance of the user account, and the usage record of this service on the member site.
8 We will keep a record of your use of this service for a considerable period of time. In the unlikely event that there is any doubt about the content of use of this service between our company and the customer, our record shall be treated as legitimate.

Article 6 (Refund of remittance reserve)
1 Customers can refund the remittance reserve from their account by following the procedures prescribed by the Company on the website and mobile site operated by the Company (hereinafter referred to as the "Company Site").
2 Refunds shall be limited to transfers to a bank deposit account in the name of the customer, and if any fees or other costs are incurred during the refund, the costs shall be borne by the customer.

Article 7 (Management of user ID and password)
1 The customer is responsible for managing the user ID and password with great care so that they will not be known to third parties.
2 As for the password, it is not possible to register the same password as the user ID, or the password with the same date of birth and the same numerical value. In addition, the customer shall avoid specifying numbers that are easily guessed by others, such as telephone numbers.
3 If the customer forgets the password, or if there is a possibility that it may be known to a third party, the customer shall immediately perform the password change procedure by the method prescribed by the Company.
4 The Company shall not be liable for any loss, damage or miscellaneous expenses caused by the customer's knowledge of the user ID and password to a third party, unless the Company has intentional or gross negligence. will do. In addition, the customer shall be responsible for the activities and actions that occur in the user ID.
5 Our company, our business partners, related financial institutions, police, and other third parties will never ask for your PIN by phone or email. If there is a suspicion of unauthorized use of the user ID / password, the customer shall immediately notify the Company.

Article 8 (Identity verification of members)
1 Identity verification by user ID and password:
The Company will collate the user ID / password entered when the customer logs in to the member site or uses this service with the already registered user ID / password, and confirms the match. We will verify your identity at. If the customer is treated as a legitimate user by such identity verification, the Company will be involved in the handling even if there is a forgery, alteration, plagiarism, unauthorized use or other accident of the user ID / password. The transaction shall be deemed valid and the Company and its business partners shall not be liable for any damages caused by the transaction.
2 Identity verification by notification stamp (excluding individual customers):
For corporate customers, in addition to the method specified in the preceding paragraph, it is also possible to verify the identity by collating the seal imprint used in the documents prescribed by the Company with the notification seal registered with the Company and confirming the match. will do. When the imprint used on various invoices, notifications and other documents is collated with the notification seal registered with the Company with due care, and the customer is treated as if he / she must be a legitimate user. In the event of forgery, alteration, plagiarism, misuse, or other accidents with respect to those documents, the Company considers the transaction related to the handling to be valid, and the Company shall not be responsible for any damages caused by this. We shall not be liable. If you lose your registered seal, please notify us immediately and follow the procedures prescribed by us. Set transaction limits as soon as you receive the notification. The Company shall not be liable for any damages caused to the customer before the above notification due to the use of the notification stamp by the customer to a third party.
3 Reconfirmation of the person as necessary:
The Company has given customers the "Act on the Prevention of Transfer of Criminal Proceeds", the "Act on the Use of Numbers for Identifying Specific Individuals in Administrative Procedures" (My Number Act), and the "Appropriate Domestic Tax". If identity verification is required at the request of related laws and regulations such as "Act on Submission of Records for Overseas Remittances, etc. to Ensure Taxation", or if the Company deems it necessary, the Company must specify it again. You may be required to submit documents. If these required documents are not submitted by the method prescribed by us (if we do not receive them and return them to us, if we cannot contact you even though we have contacted you, we will properly verify your identity. (Including cases where it is not possible), the Company may suspend all or part of the customer's transaction or cancel the membership registration at the discretion of the Company. The Company shall not be liable for any damages caused by this.

Article 9 (Changes in notification items, etc.)
1 The customer may change the name (corporate name in the case of a corporation), address, notification stamp (excluding individual customers), telephone number, e-mail address, place of employment, or other notification items. If there is a change, we shall immediately notify us by the method prescribed by us. The Company shall not be liable for any damages caused to the customer due to the change before the Company completes the necessary change procedure regarding the content of the notification.
2 If the customer changes the notification items, we will verify the identity as stipulated in Article 8, Item 3 as necessary.
3 The Company shall not be liable for any damages caused to the customer due to inadequate notification items or failure to change the notification items.

Article 10 (Notification, notification method)
1 When the Company notifies or notifies the customer based on this provision, the notification or notification is posted on the Company's member site, short message service (SMS), or e-mail or other methods. You agree to be done by.
2 When the Company sends a notification to the registered e-mail address, telephone number, or address, it will be delayed or arrived due to communication conditions, incomplete or unchanged registration information, or other reasons not attributable to the Company. If you do not, you agree to consider it to have arrived when it should normally arrive.

Article 11 (suspension of this service, etc.)
1 The Company may suspend, suspend, or suspend the provision of this service in part or in whole due to system maintenance related to the provision of this service.
2 If we suspend this service, we will post it on our site. However, if we determine that it is urgent due to a system failure, etc., we may suspend, suspend, or suspend part or all of this service without prior notice.

Article 12 (Prohibition of transfer, pledge, etc.)
The customer may assign, lend, pledge or otherwise set the rights of a third party regarding the status of business with the Company or any other rights related to the transaction with the Company without the consent of the Company, or to a third party. It cannot be used.

Article 13 (Prevention of money laundering, refusal to trade with antisocial forces)
1 The Company is prohibited from doing business with specific countries, groups and individuals by the "Act on Prevention of Transfer of Criminal Proceeds" and other applicable laws and regulations in Japan. In addition, the Company will not engage in any business with persons judged to be antisocial forces, and will not respond to violent demands of antisocial forces or unreasonable demands beyond legal liability.
2 We will examine all transactions by collating them with the list provided by the governments of the countries and regions in which we operate and the list of antisocial forces. If we find a transaction that may match the list, we may ask you for additional identity verification documents and other information or documents that we consider necessary. This may delay this service or refuse to provide this service. The customer shall not be able to make any objection to the Company regarding such delays or discontinuation of service provision, and shall not be able to claim compensation for damages or any other claim.
3 Customers who use this service must express and guarantee that they do not fall under any of the following.
(1) Members of gangsters, etc.
(A) A group that may encourage gangsters (members of the group (including members of the group) to commit violent torts, etc. collectively or habitually. the same.)
(B) Boryokudan members (meaning members of the gangsters; the same shall apply hereinafter)
(C) Those who have not passed five years since they were no longer members of the gangsters
(E) Associate members of the gangsters (those who have a relationship with gangsters other than the gangsters and who may commit violent illegal acts against the background of the power of the gangsters, or funds and weapons for the gangsters or members of the gangsters. A person who cooperates with or is involved in the maintenance or operation of a gangster, such as by supplying such information. The same shall apply hereinafter.)
(E) Boryokudan-related companies (Companies in which the Boryokudan members are substantially involved in their management, companies run by associate members of the Boryokudan or former Boryokudan members, etc., are proactive in maintaining or operating the Boryokudan, such as by providing funds to the Boryokudan. A company that cooperates with or is involved in, or a company that actively uses the gang to maintain or operate the gang in the performance of business, etc.)
(F) Sokaiya, etc. (A person who may commit violent torts, etc. in search of unfair profits against companies such as Sokaiya, company Goro, etc., and poses a threat to the safety of citizens' lives.)
(G) Social movements, etc. Goro (Persons who may disguise or claim social movements or political activities and commit violent torts, etc. in search of unfair profits, and threaten the safety of citizens' lives. Say.)
(H) Special intelligent violent groups, etc. (other than those listed in (a) to (g) above, using their power against the background of relationships with gangsters, or having financial ties with gangsters, structurally A group or individual that is the core of fraud.)
(C) Others who conform to (a) to (c) above
(2) Other related parties
(A) Persons who fall under (1) (a) to (c) above (hereinafter referred to as "gang members, etc.") have a relationship that is recognized as controlling management.
(B) Persons who have a relationship in which gangsters, etc. are deemed to be substantially involved in management
(C) Persons who have a relationship that is recognized as unfairly using gangsters, etc., for the purpose of gaining the wrongful profits of themselves, the company or a third party, or for the purpose of damaging a third party
(E) Persons who have a relationship that is recognized as being involved in providing funds, etc., or providing facilities to gangsters, etc.
(E) Persons whose officers or persons who are substantially involved in management have a socially criticized relationship with gangsters, etc.

Article 14 (Cancellation of membership registration)
1 If the customer wishes to terminate the use of this service, he / she can cancel the membership registration by following the procedure prescribed by the Company.
2 If the remittance reserve has been deposited in the user account at the time of the cancellation procedure of the membership registration in the preceding paragraph, the Company will refund the remittance reserve by transferring it to the deposit account in the name of the customer specified by the customer. This shall allow us to avoid all liability to our customers. In addition, we will not refund the remittance reserve by any method other than the above transfer.
3 The customer shall bear the withdrawal fee from the balance of the remittance reserve when receiving the refund set forth in the preceding paragraph. If the balance of the remittance reserve is less than the withdrawal fee, we will not refund the remittance reserve.
4 The Company shall retain remittance reserves that cannot be refunded for one year from the date of customer deregistration. After the storage period has expired, we will not be obliged to refund for any reason.
5 If any one of the following items applies, the Company shall be able to immediately suspend all or part of this service and cancel the membership registration without notifying the customer in advance. In addition, the handling of the remittance reserve that was deposited in the user account when the membership registration was canceled according to this section shall be in accordance with the provisions of paragraph 2 of this article. In addition, the Company shall not be liable for any damage caused to the customer due to the suspension of this service or the cancellation of membership registration. In addition, we may not be able to answer to the customer the reason for suspension of all or part of this service or cancellation of membership registration.
(1) When there is a petition for suspension of payment or bankruptcy proceedings, civil rehabilitation proceedings, corporate reorganization proceedings or special liquidation proceedings
(2) When a provisional seizure, maintenance seizure or seizure order, or notification is sent
(3) When there is a start of inheritance
(4) When the whereabouts of the customer become unknown
(5) When the customer has not used this service for more than 2 years
(6) When the official identity verification document presented to us by the customer has expired
(7) When it is recognized that this service is used or may be used for acts that violate laws and regulations and public order and morals.
(8) When it becomes clear that the customer does not exist, or when it becomes clear that the customer has been registered as a member regardless of the customer's intention.
(9) When it becomes clear that the contents of the customer's notification are false, or when it becomes clear that the materials submitted by the customer are not genuine.
(10) If you request the submission of necessary documents again for reconfirmation of identity, but do not submit it (if you do not contact us by the deadline set by us, submit it to the address delivered by the customer) This includes cases where the notice requesting is returned to us due to non-delivery, and cases where the delivery phone number, etc. cannot be contacted.)
(11) When the customer violates this regulation and each transaction regulation, or when any of the other reasons for cancellation of the regulation related to each transaction with the Company is applicable
(12) Based on the "Act on Prevention of Transfer of Criminal Proceeds", we refused to respond to the interview survey even though we requested cooperation in the interview survey or submission of documents supporting the hearing results to monitor the transaction. , Or if the supporting documents have not been submitted (if we have not contacted us by the deadline set by us, if the notice requesting submission sent to the address delivered by the customer has not arrived and has been returned to us, and Including cases where the delivery phone number, etc. cannot be contacted.)
(13) In addition to the items listed in the preceding items, when the Company reasonably determines that a considerable reason requiring the suspension of this service has occurred.

Article 15(Notification of adult guardian)
If assistance, guardianship, guardianship has been started based on the judgment of the family court, or if a voluntary guardian supervisor has been appointed, the name of the adult guardian or voluntary guardian supervisor and other necessary matters shall be written to the customer. Please notify us promptly. Also, if there is a change in these situations, or if you are already in such a situation, please notify us immediately as well. The Company is not liable for any damages incurred by the customer if these notifications are neglected.

16thArticle (Disclaimer due to system failure, disaster, etc.)
The Company shall not be liable for any damages caused by the following reasons.
(1) Damage caused by unavoidable reasons such as disasters, incidents, wars, accidents during transportation, restrictions by laws and regulations, and measures taken by public institutions such as the government or courts.
(2) Damage caused by a failure of the terminal, communication line, computer, etc., or the resulting telegraph corruption, error, omission, etc., which occurred despite the fact that the Company took considerable safety measures.
(3) Damage caused by the customs of the relevant financial institution, etc. or handling in accordance with the prescribed procedures of the relevant financial institution, etc., or damage caused by reasons attributable to the relevant financial institution, etc. other than the Company.
(4) Damage caused by reasons attributable to the remittance requester, such as a difference in the recipient's name.
(5) Damage caused by the message from the remittance requester to the recipient.
(6) Damage related to the cause of remittance between the remittance requester and the recipient or a third party.
(7) Damage caused before receiving the notification form regarding the use of the adult guardianship system.
(8) Damage caused by other reasons other than those attributable to our company.

Article 17 (Limitation of Liability)
In providing this service, unless otherwise provided by Japanese law, the Company and its remittance business partners shall, in any case, be a customer regarding delays, non-delivery, non-payment or underpayment of this service. We shall not be liable for any damages exceeding the remittance amount paid by you. In addition, the Company and its business partners shall not be liable for any delays, non-delivery, non-payment or underpayment due to reasons beyond the control of the Company, such as due to the laws of the local country. Under no circumstances shall the Company or its remittance business alliance be liable for incidental, indirect or consequential damages.

Article 18 (Compliance with laws and regulations)
Regarding matters not stipulated in this provision regarding transactions with the Company, the laws, rules, customs and practices of Japan and other related countries, and the prescribed procedures of the Company and its remittance business alliance shall apply.

Article 19 (Change of regulations)
We may change the contents of this regulation. In that case, the content of the change and the date of the change will be posted on our website to notify you, and after the date of the change, we will handle the content after the change.

Article 20 (Governing Law and Designated Dispute Resolution Organization)
This service and the relationship between the customer and our company are governed by Japanese law and are interpreted by Japanese law.

Article 21 (Agreement Jurisdiction)
If there is a need for a proceeding regarding this provision, the Tokyo District Court shall have exclusive jurisdiction.

Article 22 (Personal information protection)
1 The Company uses personal information obtained from customers or information related to transactions (“personal information”) to outsourced business such as the Company's head office, subsidiaries, affiliated companies, agents or affiliated financial institutions (all overseas). (Including those who are located), we shall be able to provide to the extent necessary for the performance of our business related to the storage and management of personal information, the provision of this service and the introduction of our other products and services. ..
2 If the Company is requested to submit customer information by law, court procedure or other legal procedure, or at the request of a government agency, it shall be able to comply with the request.
3 Regarding the handling of personal information, in addition to this article, laws and regulations related to the Information Protection Law, including our "Personal Information Protection Policy" and "Act on the Protection of Personal Information" in Japan, and guidelines for the Personal Information Protection Law in the financial field. Shall follow.
4 Our "Personal Information Protection Policy" is posted on our website, etc.


Chapter 2 (Overseas Remittance Service)

Article 23 (Application for remittance)
1 The customer shall access the member site and make the remittance application for this service based on the method and operation procedure prescribed by the Company. When applying for remittance, you will need to verify your identity with a password, etc.
2 Customers should check the contents of the confirmation screen displayed on the member site when applying for remittance according to the procedures prescribed by the Company. If you want to change or cancel your application, please follow the procedures prescribed by our company to change or cancel your application. If the confirmation is not made within the time specified by the Company and does not reach the Company, the application for the remittance will be treated as canceled.
3 When the confirmation in the preceding paragraph reaches us within the time specified by us and our computer processing is completed, the remittance application for this service will be completed. The Company will not be liable for any damages caused by incorrect input or incompleteness in the application details.
4 After completing the remittance application set forth in the preceding paragraph, the Company will confirm the application details based on the standards prescribed by the Company. If we determine that there is no problem as a result of checking the application details, we will accept the remittance application. At the time of such consent, an individual contract regarding remittance consignment between the Company and the customer (hereinafter referred to as "remittance contract") shall be concluded. In addition, we will notify the customer of this confirmation result by the method prescribed by us.
5 As a result of the confirmation in the preceding paragraph, if the Company determines that there is a problem with the application details, the Company will not accept the application and the remittance application will be deemed to have been cancelled. In addition, the Company shall notify the customer of the result of such confirmation by the method prescribed by the Company.
6 If the remittance reserve in the customer's account is less than the remittance amount at the time of the application, the remittance can be made by newly depositing money into the remittance account. In this case, the method selected during the application procedure is the amount obtained by adding the fee stipulated in Article 27 to the remittance amount within the period specified by the Company (hereinafter referred to as the "payment deadline") after the application is completed. It shall be credited to the account at.
7 In the case of the preceding paragraph, the remittance contract shall be concluded when the Company confirms the payment in the preceding paragraph and the remittance application for the international remittance service passes the examination prescribed by the Company. If you do not pass the examination, the application will be deemed to have been cancelled. In addition, the Company shall notify the customer of the result of the examination by the method prescribed by the Company regardless of pass or fail. If you fail the examination, the amount of money you have deposited in accordance with the preceding paragraph will be treated as a deposit of the remittance reserve to your account.
8 If the payment to the remittance account by the customer cannot be confirmed by the payment deadline specified in Paragraph 6 of this Article (or the next business day if the deadline falls on a holiday of the Company), the international remittance will be made. It is considered that the remittance application for the service has been canceled by the customer himself / herself.
9 It is the customer's responsibility to ensure the environment in which the terminals (devices such as personal computers, modems, mobile phones, communication media) used by the customer for transactions operate normally, and the Company uses the customer for transactions. We do not guarantee that the terminal will operate normally. In the unlikely event that the terminal does not operate normally and causes damage, the Company shall not be liable for such damage.

Article 24 (Execution of remittance)
1 The Company shall promptly carry out the remittance procedure through the partner of the Company's remittance business (hereinafter referred to as the "remittance business partner") when the remittance contract is concluded.
2 The Company shall issue a notice of completion of the remittance instruction to the customer when the remittance instruction requested by the customer is transmitted to the remittance business partner.
3 The Company shall transmit the information necessary for fulfilling the remittance contract with the registered member to the remittance business partner as necessary. In addition, we may share this information with our business partners in order to improve this service.
4 The customer shall, in carrying out the remittance procedure by the Company, (i) for the purpose of providing this service, (ii) for the purpose of co-marketing within the legally permissible range, and (iii) money laundering or terrorism. You agree that we may disclose your information to our remittance business partners due to financial measures and administrative reasons. In addition, the customer shall share the information with the remittance business partner's dealer, parent company or affiliated company (including those not established in Japan) for the purposes listed above. I agree with you. The Company and its remittance business partners shall not share your information with third parties except as required by law.
5 The Company and the remittance business partner shall not be liable for any loss or damage caused by the handling set forth in the preceding paragraph, except in the case of gross negligence of the Company or the remittance business partner.
6 The amount of money that customers can remit per remittance, the maximum amount of total amount per day and month, and the maximum number of transactions per month (per last 30 days) will be determined separately by the Company. It depends.
7 In principle, we will complete overseas remittance to the remittance business partner or its dealer within one business day after confirming the sufficient remittance reserve required for remittance in the customer's account. ..
8 When the remittance is executed, the Company will issue a certificate of receipt regarding the contents of the contract. Please keep this receipt in a safe place as it may be required in case of remittance remittance or cancellation.
9 As a general rule, the remittance recipient can receive the money related to the remittance at the remittance business partner or its dealer when the overseas remittance set forth in the preceding paragraph is completed. However, in the following cases, it may take up to several business days from the completion of the remittance application by the customer until the remittance recipient can actually use the money. Please note that in advance.
(1) When the remittance business partner or the dealer of the remittance business partner is outside business hours
(2) When the financial institution in the country of the remittance destination used by the remittance business alliance partner requires a certain date and time for system processing
(3) In addition to the cases specified in the preceding items, when certain procedures are required for receipt due to circumstances specific to the country to which the remittance is sent.
(4) When the remittance is suspended at the discretion of the remittance business partner
10 You can check the status of your remittance application on the screen specified by us after logging in to the member site.

Article 25 (Receiving by Remittance Recipient)
1 Regarding the receipt of remittances by the remittance recipient, the registered member and the remittance recipient shall comply with the laws and regulations of the relevant remittance destination country or the regulations established by our business partners.
2 Notwithstanding the preceding paragraph, the registered member must know in advance that it may take up to several business days from the completion of the remittance application by the registered member until the remittance recipient can actually use the money. I agree.

Article 26 (Cancellation of remittance contract)
1 Even after the remittance contract is concluded, if the remittance recipient finds that one of the following items applies before receiving the money covered by the remittance contract, the remittance contract will be made immediately. You can cancel the remittance procedure and cancel the remittance procedure. In addition, we may not be able to answer the reason for the cancellation to the customer. In this case, the Company shall not refund the money, remittance fee, and deposit fee covered by the remittance contract, and the customer shall consent to this in advance.
(1) When the customer's remittance violates Japanese foreign exchange-related laws or when the foreign exchange transaction is suspended by the relevant authorities
(2) When the customer's remittance requires prior approval, notification, etc. from the relevant authorities, etc. due to foreign exchange-related laws and regulations, and when the remittance is subject to restrictions that the Company should confirm the completion of the remittance.
(3) When the customer applies for remittance on behalf of the third party on behalf of the third party
(4) When the content of the customer's remittance application is found to be false or not true, or when the Company determines that the remittance procedure needs to be cancelled.
(5) When the customer's remittance is found to be a crime or other offense to public order and morals
2 Even after the remittance contract is concluded, the Company shall be able to immediately cancel the remittance contract and cancel the remittance procedure if one of the following items applies. In this case, the Company will return the money and remittance fees covered by the remittance contract to the registered member's account in Japanese yen.
(1) When a war, civil war, natural disaster, labor dispute, riot, terrorism, strike, etc. occurs or is likely to occur.
(2) Asset freeze, payment suspension, bankruptcy proceedings start reason, civil rehabilitation proceedings start reason, company rehabilitation proceedings start reason, special liquidation start reason, and other bankruptcy proceedings start reasons may occur or may occur at the remittance business alliance partner. One day.
(3) In addition, when the remittance is refused at the discretion of our remittance business partner.
3 Notwithstanding the preceding two paragraphs, if the remittance recipient does not receive the money within 30 days (including the same day) after the notification of completion of the remittance instruction, the money covered by the remittance contract The members shall be stored at our remittance business partner, and the remittance recipient will not be able to receive the members. In order for the customer to receive the return of the money, it is necessary to carry out the remittance cancellation procedure stipulated in Article 31.
4 The Company shall not be liable for any loss or damage caused to the customer due to the cancellation of the remittance contract prescribed in the preceding three paragraphs.

Article 27 (Exchange rate)
1 Remittance application to our company shall be made in Japanese yen. In addition, the customer can specify the amount of money to be received on the application screen in a currency specified by the Company other than Japanese yen (hereinafter referred to as "receipt currency"). However, the amount of receiving currency shown on the application screen is displayed for reference, and the amount of receiving currency actually converted shall be the amount converted according to the following paragraph.
2 When the remittance recipient receives the money related to the remittance, in principle, it shall be in the receiving currency. The exchange rate applied to the conversion (hereinafter referred to as the "exchange rate") will be the exchange rate set by the Company at the time the remittance contract was concluded. As stipulated in Article 25, Paragraph 4, the time when the remittance contract is concluded means the time when the Company accepts the application after confirming the contents of the customer's application and determining that there is no problem. Please note that this is not necessarily the time when the customer's remittance application is completed.
3 The exchange rate set forth in the preceding paragraph is revised daily and may change once or several times during the day.
4 As a result of applying the exchange rate stipulated in Paragraph 2 of this Article, if a value of less than one currency unit occurs in the receiving currency, the receiving currency of less than one currency unit shall be rounded down.
5 The exchange rate specified in Paragraph 2 of this Article will be displayed on the confirmation screen of the remittance application for the overseas remittance service. Please note that the exchange rate is for reference only and conversion at that rate is not guaranteed.

Article 28 (fee)
1 The customer shall pay the fee specified by the Company when using this service.
2 The fees paid by the customer to the Company in addition to those specified separately in this regulation shall be as follows. The amount of each fee shall be as posted on our website.
(1) Remittance fee
(2) Deposit fee
(3) Withdrawal fee
(4) Reassembly fee
3 The remittance fee set forth in item 1 of the preceding paragraph shall be confirmed on the confirmation screen displayed on the member site when applying for remittance of the overseas remittance service, and shall be paid to the Company when applying for remittance.
4 The remittance fee set forth in Paragraph 2, Item 4 of this Article will be incurred if the remittance cannot be executed due to a customer's input error or incomplete application details. After deducting the amount equivalent to the remittance fee related to the remittance, we will return the money related to the remittance to the customer's account in Japanese yen. In addition, the amount equivalent to the deposit fee set forth in Paragraph 2, Item 2 of this Article will not be returned.
5 The Company may change the fee for this service without notifying the customer in advance. In this case, we will notify you by posting the date of change and the content of the change on our website.

Article 29 (Cancellation of remittance)
The customer may cancel the remittance application and cancel the remittance contract only until the remittance recipient receives the remittance. If the customer cancels the remittance application or cancels the remittance contract, the Company will transfer the amount deposited in the user account for the remittance transaction minus the remittance fee and remittance fee to the customer's account. I will return it in Japanese yen. In addition, since the remittance recipient did not receive the money even 30 days after the completion notification of the remittance instruction (including the same day), the remittance recipient received the money in accordance with Article 27, Paragraph 3. If you cancel after you can no longer receive it, the deposit fee and remittance fee equivalent amount stipulated in Paragraph 2, Item 2 of the preceding Article will not be returned.

Article 30 (Change of remittance)
If the customer wishes to change the remittance application, please cancel the remittance stipulated in Article 30 and then re-execute the remittance application stipulated in Article 24.

Article 31 (Implementation of monitoring)
1 In order to comply with related laws and regulations such as the Act on Prevention of Remittance of Proceeds from Crimes (Act No. 22 of 2007, including subsequent amendments), we will comply with the standards prescribed by our customers overseas. We will monitor the usage status of the remittance service, and if we deem it necessary, we will inform the customer about the purpose of the remittance, the relationship with the remittance recipient, the customer's income, etc. by the method prescribed by the company such as telephone. Interviews may be conducted.
2 If the Company deems it necessary as a result of the interview survey set forth in the preceding paragraph, it may request the customer to submit documents that the Company deems appropriate to support the content of the hearing set forth in the preceding paragraph.
3 As a result of the investigation in the preceding two paragraphs, at our discretion, we will change the remittance amount stipulated in Article 25, Paragraph 6 or suspend the use of the overseas remittance service or cancel the registration. You can do it. In addition, we may not be able to answer the reason for the change, suspension of use or deregistration to the customer.


Chapter 3 (Overseas Remittance Receiving Service)

Article 32 (Application for Remittance from Overseas)
1 Customers can receive money related to remittances from outside Japan through a remittance business alliance partner in Japan using the overseas remittance receiving service (hereinafter referred to as "remittance receiving"). I will.
2 If a payment instruction for a remittance transaction arrives at our company from overseas and we determine that there is no problem with the content, we will notify the customer of the remittance content.
3 Remittances shall be received by the customer accessing the Company's member site and following the methods and operating procedures prescribed by the Company. When applying to receive remittance, you will need to verify your identity with a password, etc.
4 If we receive an application for receiving remittance from a customer and, in accordance with Article 8, we recognize that the application is from the customer himself, we will send the received request for receiving remittance to the customer's terminal. Reply.
5 Customers should check the contents returned in the preceding paragraph according to the procedures prescribed by the Company. If you want to change or cancel the application for receiving the remittance, please follow the prescribed procedure to change or cancel the application. If the confirmation does not reach us within the time specified by us, the request to receive the remittance will be treated as canceled.
6 When the confirmation in the preceding paragraph reaches us within the time specified by us and our computer processing is completed, the customer's application for remittance receipt of the overseas remittance receipt service will be completed.
7 After completing the application for remittance receipt in the preceding paragraph, the Company will confirm the application details based on the standards prescribed by the Company. If we determine that there is no problem as a result of checking the application details, we will accept the customer's application for remittance receipt. At the time of such consent, a contract regarding remittance receipt between the Company and the customer (hereinafter referred to as "receipt contract") shall be concluded. In addition, the Company shall notify the customer of the result of such confirmation by the method prescribed by the Company.
8 The customer cannot cancel the receiving contract after the receiving contract is established pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
9 If the application for remittance receipt is determined to be problematic as a result of the confirmation in Paragraph 7 of this Article, the Company will not accept the application and the application will be deemed to have been cancelled. In addition, the Company shall notify the customer of the result of such confirmation by the method prescribed by the Company.
10 It is the customer's responsibility to ensure the environment in which the terminals (devices such as personal computers, modems, mobile phones, communication media) used by the customer for transactions operate normally, and the Company uses the customer for transactions. We do not guarantee that the terminal will operate normally. In the unlikely event that the terminal does not operate normally and causes damage, the Company shall not be liable for such damage.
11 The Company shall not be liable for any damages caused by the fact that the application for remittance receipt is deemed to have been canceled pursuant to the provisions of this Article, as well as any damages caused by incorrect input contents or incomplete application contents by the customer. Shall not.

Article 33 (Remittance receipt) (Our prescribed, wallet deposit, account opening completed)
1 If the receipt contract is concluded by 3:00 pm on the day, by the next business day, if the receipt contract is concluded after 3:00 pm on the day, by the business day following the contract conclusion date, from the remittance receipt amount to the bank The amount after deducting the transfer fee will be transferred to the bank account in the name of the customer registered in the transaction data.
2 The amount of money that the customer can send and receive per receipt is 1 million yen or less.
3 You can check the status of remittance receipt by the customer on the screen specified by the Company after logging in to the member site, etc.
4 We will issue a certificate of receipt when the remittance is received. Please keep this receipt in a safe place as you may need it if you are repatriating or canceling the remittance from overseas.
5 The customer shall, in carrying out the remittance receipt by the Company, (i) for the purpose of providing this service, (ii) for the purpose of co-marketing within the legally permissible range, and (iii) money laundering or terrorism. You agree that we may disclose your information to our remittance business partners due to financial measures and administrative reasons. In addition, the customer shares the information with the parent company or affiliated company of the Company and the remittance business alliance (including those not established in Japan) only for the purposes listed above. I agree with you. The Company and its remittance business partners shall not share your information with third parties except as required by law.
6 The Company and the remittance business partner shall not be liable for any loss or damage caused by the handling set forth in the preceding paragraph, except in the case of gross negligence of the Company or the remittance business partner.

Article 34 (Exchange rate)
1 Remittance recipients shall be paid in Japanese Yen.
2 The exchange rate applied when converting the local currency of the remittance recipient to Japanese yen is the exchange rate set by the remittance business partner when the remittance requester applies for remittance. , It shall be converted at the relevant rate.


Chapter 4 (Matters based on the Fund Settlement Law)

Article 35 (Important Notice)
1 Members shall fully understand and consent to the following items before using this service.
(1) This service is not a foreign exchange transaction conducted by a bank, etc.
(2) This service does not accept deposits, savings, fixed deposits, etc.
(3) This service is not subject to the payment of insurance claims stipulated in Article 53 of the "Deposit Insurance Law" or Article 55 of the "Agricultural and Fisheries Cooperative Savings Insurance Law".
2 In order to secure the remittance reserve refund obligation and the remittance recipient's payment obligation to the customer in accordance with the provisions of Article 43 of the "Funds Settlement Law" (hereinafter referred to as the "Funds Settlement Law"). , We will protect the performance deposit of the amount specified by the law and related government ordinances by depositing it with the Tokyo Legal Affairs Bureau. If the Company is unable to repay the debt, the customer reserves the right to repay the performance deposit prior to other debtors to the Company (hereinafter referred to as the "refund claim right").
3 In the overseas remittance service, the right to claim a refund shall belong to the remittance requester until the remittance recipient actually receives the remittance. After the remittance recipient actually receives the remittance, the remittance requester cannot exercise the right to claim a refund. In addition, in the overseas remittance receiving service, the refund request right belongs to the remittance receiving requester. (The mechanism here is unknown)
4 In the event of a reason stipulated in Article 59, Paragraph 2 of the Fund Settlement Law, the remittance requester and the remittance receiving requester (or the customer) shall receive a refund of the performance deposit according to the refund procedure stipulated in the same Article. I can.
5 If the reasons set forth in the preceding paragraph occur, the remittance recipient in the overseas remittance service will not be able to receive the remittance. In the unlikely event that the remittance recipient in the overseas remittance service receives the remittance and the refund procedure is executed due to the reason set forth in the preceding paragraph, the remittance requester must return the money equivalent to the refunded performance deposit to the Company. Must be.

Article 36 (Contact information for customer service)
For inquiries and opinions regarding this service, please use the contact information below.
Reception hours: (Weekdays) 10:00 – 18:00 (Saturdays, Sundays, and holidays) 10:00 – 18:00 (excluding year-end and New Year holidays and holidays designated by us)
Mail: 5-12-11 Shinbashi, Minato-ku, Tokyo 105-0004 JPY Co., Ltd.
【Japanese】
Phone: 03-6777-3399
Email: info@jpy.asia
【English language】
Tel: 03-6777-3399
E-mail: info@jpy.asia
【Indonesian】
Tel: 03-6777-3399
E-mail: info@jpy.asia

Article 37 (Financial ADR Grievance Measures and Dispute Resolution Measures)
The grievance and dispute resolution measures stipulated in the Fund Settlement Law are as follows.
Based on the Fund Settlement Law, we are taking measures under the Alternative Dispute Resolution System (so-called financial ADR system). Customers using our fund settlement transaction service can use the following external organizations to file complaints and dispute resolutions.
[Grievance measures]
General Incorporated Association Japan Fund Settlement Industry Association "Customer Service Office" Phone: 03-3556-6261
[Dispute resolution measures]
Tokyo Bar Association Dispute Resolution Center Phone: 03-3581-0031
Daiichi Tokyo Bar Association Arbitration Center Phone: 03-3595-8588
Second Tokyo Bar Association Arbitration Center Phone: 03-3581-2249

Article 38 (original text)
If there are Japanese and English or other languages in this regulation and there is a difference in the content or interpretation, the Japanese regulation will take precedence.

2019 ● Month ● Day established
June 2020 ● Date revised



Share by: